Tłumaczenie ułatwione...

Co jeszcze musi zostać przetłumaczone? Które treści są zależne od języka, ile wartości należy przetłumaczyć? Za pomocą naszego narzędzia amirada.translate - wspierającego proces tłumaczenia - bezproblemowo przerbniecie Państwo przez ten złożony i żmudny etap. Mnogość opcji pozwoli zmniejszyć objętość tłumaczonych tekstów, a tym samym obniżyć koszty.

 

Integracja z aplikacją Microsoft Excel

Microsoft Excel instalowany jest de facto standardowo na prawie każdym komputerze i może służyć jako format wymiany danych. Automatycznie lub na życzenie generowane są odpowiednie listy, które następnie mogą być przesłane do biura tłumaczeń.

 

Wygodne opcje ułatwiają Państwa pracę

Proszę wybrać sposób prezentacji

  • Oparty na kontekście i zachowujący hierarchię produktów - dla dobrego tłumaczenia często decydujący jest kontekst. Przeglądanie słowników, wartości i nazw produktów w otoczeniu kontekstowym umożliwia znalezienie idealnego tłumaczenia i najlepszej pisowni.

  • Płaskie listy - grupowane są takie same wartości i teksty, które będą przetłumaczone tylko jeden raz.

Jakie języki potrzebne są Państwu do tłumaczenia?

  • Wybór języka - proszę wybrać język, który będzie punktem odniesienia dla tłumaczenia. W celu zmniejszenia kosztów, np. w przypadku mniejszych rynków należy zdecydować, które teksty muszą być przetłumaczone na języki narodowe. Wszystkie pozostałe zostaną zastąpione wybranym językiem źródłowym.

Czy tłumaczenie jest na pewno prawidłowe?

  • Kolorowe znaczniki pomagają - aby przyspieszyć tłumaczenie, program oznacza w pliku XLS wszystkie te pola, które wymagają większej uwagi podczas tłumaczenia. Przykładowo, kolorem oznaczane są takie same pojęcia, które w różnych miejscach zostały inaczej przetłumaczone.

 

Połączenie z zewnętrznymi narzędziami tłumaczeniowymi np. across, Trados i Transit

Jeśli stosują Państwo w swoim przedsiębiorstwie systemy tłumaczeniowe (across, Trados, Transit), to nie muszą Państwo niczego zmieniać. Obsługując format TMX 1.4b zawartość bazy jest eksportowana i tłumaczona przy użyciu specjalistycznych narzędzi.